Universitätsbibliothek Wien

Die Darstellung von DolmetscherInnen im Film

Agria, Mariana (2017) Die Darstellung von DolmetscherInnen im Film.
Masterarbeit, University of Vienna. Zentrum für Translationswissenschaft
BetreuerIn: Kadric-Scheiber, Mira

[img] PDF-File
Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved

Download (1231Kb)
DOI: 10.25365/thesis.48430
URN: urn:nbn:at:at-ubw:1-24577.90185.458361-9

Link zu u:search

Abstract in German

In der vorliegenden Arbeit wird die klischeehafte und stereotype Darstellung von DolmetscherInnen im Film analysiert. Die Arbeit beginnt mit der Auseinandersetzung mit für den Themenkomplex grundlegenden Begriffsdefinitionen. Anschließend wird untersucht, welche Stereotypen und Klischees filmisch reproduziert werden können. Dann folgt ein Überblick über die Darstellung von DolmetscherInnen in der Fiktion dem im folgenden Kapitel das Image von DolmetscherInnen in der Gesellschaft gegenübergestellt wird. Ein weiterer Punkt ist die Auseinandersetzung mit dem sogenannten fictional turn in der Translationswissenschaft, der die Bedeutung der Darstellung von TranslatorInnen in der populären Kultur und insbesondere im Film erkennt. Im analytischen Teil versucht die Arbeit das Thema, mit Hilfe der Analyse dreier Spielfilme und eines Dokumentarfilms, zu beleuchten. Ausgewählt wurden nur zeitgenössische Filme und original Drehbuchfilme. Jeder Film wurde unter Gesichtspunkten der Filmwissenschaft sowie gleichzeitig der Translationswissenschaft analysiert. Dieser interdisziplinäre Ansatz brachte Erkenntnisse über das Potential des Mediums Film in der Darstellung von DolmetscherInnen. Besonders die unterschiedliche Anwendung der Stereotypen in den verschiedenen Genres wird aufgezeigt. In der abschließenden Diskussion werden diese, sowie weitere Beobachtungen hervorgehoben.

Schlagwörter in Deutsch

Darstellung / DolmetscherInnen / Film

Abstract in English

This thesis aims to analyze the cliché and stereotypical way interpreters are portrayed on film. It begins with the definition of the most important concepts that concern this subject. It then proceeds with the discussion about which stereotypes and clichés are often used in film. The following chapter is an overview of the representation of interpreters in fictional works, followed by a chapter on the image of interpreters in society. Another topic is the so called “fictional turn” in translation studies, which acknowledges the importance of the representations of translators and interpreters in popular culture and in film. Then the paper proceeds with the analysis of three feature films and one documentary film regarding this topic. The films chosen for this section had to be contemporary productions and had to have an original screenplay. Both film theoretical and translation studies related approaches were taken into consideration in the analysis of the films. The results of this interdisciplinary method showed the potential of the medium film concerning the representation possibilities of interpreters, specially concerning the multifaceted use of stereotypes in different film genres. In the final chapter, the results of the analysis are discussed to highlight specific relevant topics.

Item Type: Hochschulschrift (Masterarbeit)
Author: Agria, Mariana
Title: Die Darstellung von DolmetscherInnen im Film
Subtitle: Klischees und Stereotypen
Umfangsangabe: 118 Seiten
Institution: University of Vienna
Faculty: Zentrum für Translationswissenschaft
Studiumsbezeichnung bzw.
Universitätslehrgang (ULG):
Masterstudium Dolmetschen Deutsch Englisch
Publication year: 2017
Language: ger ... Deutsch
Supervisor: Kadric-Scheiber, Mira
Assessor: Kadric-Scheiber, Mira
Classification: 10 Geisteswissenschaften allgemein > 10.00 Geisteswissenschaften allgemein: Allgemeines
AC Number: AC15106444
Item ID: 48430
(Das PDF-Layout ist ident mit der Druckausgabe der Hochschulschrift.)

Urheberrechtshinweis: Für Dokumente, die in elektronischer Form über Datennetze angeboten werden, gilt uneingeschränkt das österreichische Urheberrechtsgesetz; insbesondere sind gemäß § 42 UrhG Kopien und Vervielfältigungen nur zum eigenen und privaten Gebrauch gestattet. Details siehe Gesetzestext.

Edit item (Administrators only) Edit item (Administrators only)